Yui in Lund

Swedish in Thai

ศัพท์และตัวอย่างบทสนทนาในสถานการณ์ต่างๆ - Vocabulary and Examples of conversation in many situations

<< Back


ประโยค "คำถาม" / Questions

เฮลโหล่! ซำบายดีบ่? อ่านสวีดิชไปๆ มาๆ เกิดอาการเบื่อบ้างหรือยังค่ะ? ถ้ามีอาการเซ็งๆ กะภาษาสวีเดนก็หยุดสักพักก็ดีนะคะ หาอะไรทำผ่อนคลายบ้าง ถ้าขืนฝืนอ่านต่อเด๋วจะพาลให้เบื่อถาวรไปซะนา... อ่ะ มาๆ มาดูประโยคคำถามกันค่ะ ก็เริ่มด้วย....

 

>>>>> ประโยคคำถามที่ตอบรับด้วย "ใช่ หรือ ไม่ ใช่" (Yes / No Questions)

กิริยา* + ประธาน + กรรม? Verb + subject+ object? *กิริยาในที่นี้รวมไปถึง är และ har ด้วยจ๊ะ


ก็เหมือนเคยค่ะ ขอพูดถึงแต่ Present tense ซึ่งก็เป็นสิ่งที่กำลังเกิดอยู่ในปัจจุบัน เกิดอยู่ตอนที่เรากำลังพูดนั่นแหละค่ะ และก็เป็นเรื่องเกี่ยวกับชีวิตประจำวันทั่วๆ ไป


ยกตัวอย่างมากมาย เช่น

Swedish (Svenska)

Talar du svenska?

Förstår du svenska?

Kommer du från Thailand?

Studerar du SFI?

Bor du i Malmö?

Kommer du med oss?

Är du gift?

Har du barn?

Har du en penna?

คำอ่าน

ทอล่ะ ร ดู สเวนสก่ะ?

เฟอ ร สโต ร ดู สเวนสกะ?

คมเม่อ ร ดู โฟรน ไทยลัน ด?

สตูเดียร่ะ ร ดู เอสเอฟอี?

บู ร ดู อี ม่าลเม๋อ?

คมเม่อ ร ดู เมด อส ส?

แอ ร ดู ยิฟ ท?

ฮอ ร ดู บอร์น?

ฮอ ร ดู เอียน เพนน่ะ?

คำแปล

คุณพูดภาษาสวีเดนได้มั๊ย?

คุณเข้าใจภาษาสวีเดนมั๊ย?

คุณมากจากเมืองไทยใช่มั๊ย?

คุณกำลังเรียนเอสเอฟอีใช่มั๊ย?

คุณอาศัยอยู่ในม่าลเม๋อใช่มั๊ย?

คุณจะมาด้วยกับเรามั๊ย?

คุณแต่งงานหรือยัง?

คุณมีลูกหรือยัง?

คุณมีปากกาสักด้ามมั๊ย?

ข้อแตกต่างจากภาษาอังกฤษ ...ในภาษาสวีเดนจะไม่มีคำอย่าง Do หรือ Does มา ใช้ในประโยคคำถามค่ะ เอา verb แท้ มาขึ้นหน้าประโยคดื้อๆ เลย

 

แล้วก็มาต่อด้วย ประโยคคำถามที่ใช้ "Auxiliary verb" กันค่ะ

Auxiliary verb+ ประธาน + กิริยา + กรรม? Auxiliary verb+ subject +verb+ object ?

 

ยกตัวอย่างเช่น

Swedish (Svenska)

Får jag komma in?

Förlåt, kan jag få komma förbi?

Kan du översätta det här till engelska?

Kan jag få en kopp kaffe?

คำอ่าน

โฟ ร ยอก์ คมม่ะ อิน?

เฟอร์ โลท คาน ยอก์ โฟ คมม่ะ เฟอ ร บี?

คาน ดู เออเว่อ ร เซ็ตต่ะ เดท์ แฮ ร ทิลล์ เอ็งเงลสก่ะ?

คาน ยอก์ โฟ เอียด คพ คัฟเฟ่?

คำแปล

ขอเข้าไปข้างในได้มั๊ยคะ?

ขอโทษค่ะ ขอผ่านไปหน่อยได้มั๊ยคะ?

ช่วยแปลอันนี้เป็นภาษาอังกฤษให้ทีค่ะ?

ขอกาแฟสักแก้วค่ะ?

 

หมายเหตุ ...ตัวอักษรบางตัวที่ล่องลอยอยู่ในคำอ่านนั่น เช่น ทอล่ะ ร ดู สเวนสก่ะ? เป็นต้นเนี่ย ก็จะออกเสียง "ร" ประมาณว่า "หรึ" เบาๆ พอเป็นกระสัยค่ะ ... เอาเป็นว่าเจออะไรลอยอยู่ก็ใส่ สระอึ แล้วออกเสียงเบาๆ ไปเลยค่ะ จะได้ดูเหมือนเป็นเจ้าของภาษา (ซานต้าว่ามางั้น) เหอๆ ปกติแล้วคำทับศัพท์ภาษาอังกฤษบ้านเรา เค้ามักใส่ ตัวการันต์ บนตัวที่เกินมา ซึ่งเราก็เก่งภาษาไทยกันดีซะด้วย พอเจอตัวพยัญชนะที่มีการันต์ก็จาไม่ออกเสียง ภาษาอังกฤษเราก็เดี้ยงๆ ไปไงค่ะ ฝาหรั่งมังค่าฟังแล้วเงง

 

ค่ะ เราดูประโยคคำถามไปกันแล้ว 2 แบบ ยังเหลืออีกแบบที่ใช้บ่อยมากๆ ไม่แพ้กันเลย อ่านต่อได้ที่นี่ค่ะ >> > ประโยค "คำถาม" 2 / Questions 2

 

25 สิงหาคม 2550

 

 

 

<< Back

Go to top
© 2010 All rights reserved. Yui in Lund@Sweden. Thai Experiences : Diary : Swedish : Photos : Hot info : Links : Guest book
eXTReMe Tracker