การออกเสียง G, K, SK
Hej! ครั้งนี้ก็ขอพูดถึงเรื่องของการออกเสียงพยัญชนะ G, K, SK ที่ตามด้วยสระต่างกันแล้วก็จะออกเสียงต่างกันไป ขอเล่าตามเอกสารการเรียนการสอน SFI ของตัวเองก็แล้วกันนะคะ
มาเริ่มกันที่ว่า... สระแบ่งออกเป็น 2 กลุ่มคือ Hårda vokaler และ mjuka vokaler
Hårda vokaler: A O U Å
Mjuka vokaler: E Ä I Y Ö
(Hårda vokaler หรือเรียกอีกอย่างหนึ่งว่า bakre vokaler ส่วน mjuka vokaler จะเรียกว่า främre vokaler ก็ได้)
ตัว G ปกติแล้วเทียบได้กับตัว ก.ไก่ แต่ถ้าตามหลังด้วยสระในกลุ่ม Mjuka vokaler แล้วจะออกเสียงเป็นตัว ย.ยักษ์ ค่ะ [เสียงเดียวกับตัว j (ยี)]
ตัว K ปกติแล้วเทียบได้กับตัว ค.ควาย แต่ถ้าตามหลังด้วยสระในกลุ่ม Mjuka vokaler แล้วจะออกเสียงเป็นตัว ช.ช้าง ค่ะ [เสียงเดียวกับตัว tj]
ตัว SK ปกติแล้วเทียบได้กับตัว สก แต่ถ้าตามหลังด้วยสระในกลุ่ม Mjuka vokaler แล้วจะออกเสียงเป็นตัว คว ค่ะ [เสียงเดียวกับตัว sj]
(ตัว G, K , SK ตามด้วย Hårda vokaler ก็ออกเสียงตามปกติค่ะ คือ G = ก, K = ค, SK = สก)
มาดูตารางสรุปกันอีกทีค่ะ
พยัญชนะ
G
K
SK |
เสียงปกติ
ก
ค
สก |
ตามด้วย Hårda vokaler
ก
ค
สก |
ตามด้วย Mjuka vokaler
ย
ช
คว |
อ๊ะทีนี้มาดูตัวอย่างกันทีละตัวเลยค่ะ
G
ตามด้วย Hårda vokaler |
ตามด้วย Mjuka vokaler |
en gaffel
godis
en gås
en gurka |
เอียน กั้ฟเฟ่ล
กูดีส
เอียน โกส
เอียน กู ร กะ |
ซ่อม
ขนมหวานลูกอม
ห่าน
แตงกวา |
en get
en gitarr
gymnastik
två gäss
Göteborg |
เอียน เยต
เอียน ยีต้า ร
ยิมนัสตีก
โทว เย็ส
เยอเตบอ ร ย |
แพะ
กีต้าร์
ยิมนัสติก
ห่าน 2 ตัว
เมือง Gothenburg |
OBS! -rg กับ -lg ... ตัว g ออกเสียงเป็นตัว j ก็เทียบได้กับตัว ย.ยักษ์ ตัวอย่างเช่น
-rg: Göteborg จริงๆ แล้วอ่านออกเสียงราวๆ นี้ เยอ เต บอ หรึ หยึ เมื่อออกเสียงรวมๆ ไวๆ ก็จะฟังได้ว่าเป็น เยอ เต บอย
-lg: Helg อ่านออกเสียงว่า เฮล หยึ (มีหางเสียงหยึเบาๆ ด้วยจะไฮโซมากคร่ะ)
K
ตามด้วย Hårda vokaler |
ตามด้วย Mjuka vokaler |
en karta
en kål
en kudde
en ko |
เอียน คอ ร ตะ
เอียน โคล
เอียน คุด เดะ
เอียน คู |
แผนที่
กะหล่ำปลี
หมอน
วัว |
en kedja
ett kilo
en kyrka
en kärlek
ett körsbär |
เอียน เชี้ยดหยะ
เอ็ท ชีโล
เอียน ชี ร ก่ะ
เอียน แช ร เหลก
เอ็ท เชิส ส แบ ร |
โซ่
หนึ่งกิโลกรัม
โบสถ์คริส
ความรัก
ลูกเชอรี่ |
OBS!
- ตัว K ที่ตามด้วย mjuka vokaler จะออกเสียงเหมือน tj = ช.ช้าง ตัวอย่างเช่น tjugo อ่านว่า ชูเก่ะ เลข 20
- ตัว kj จะออกเสียงเป็นตัว tj = ช.ช้าง เช่น kjol อ่านว่า ชูล แปลว่า กระโปรง
SK
ตามด้วย Hårda vokaler |
ตามด้วย Mjuka vokaler |
skatt
Skål!
en skugga
en sko |
สกั๊ต ท
สโกล
เอียน สกุ๊กก่ะ
เอียน สกู |
ภาษี
ชนแก้ว
เงา
รองเท้า 1 ข้าง |
en sked
en skiva
en skylt
ett skägg
en sköldpadda |
เอียน เควียด
เอียน ควีว่ะ
เอียน ควิ้ล ท
เอ็ท เคว็ก
เอียน เควิล ด พัดด่ะ |
ช้อน
แผ่นซีดี แผ่นดิสก์
ป้าย
เครา
เต่า |
ถ้าอยากฟังเสียงเจ้าของภาษาว่าเค้าออกเสียงเป็นยังไง แนะนำให้ไปฟังได้ที่นี่ค่ะ Folkets lexikon แล้วก็พิมพ์คำที่ต้องการฟังลงไปและคลิก Slå upp! หรือ กด Enter จากนั้นคลิกบนตัวเครื่องหมายบวก (+) หน้าคำ ... จากนั้นคลิกที่รูปลำโพง ... แล้วก็คลิกที่รูปลำโพงอันโตๆ อีกทีเพื่อฟังค่ะ...
... ถ้างงกับการใช้ Folkets lexikon แนะนำไปอ่านวิธีการใช้ได้ที่นี่ค่ะ ... >> พจนานุกรมออนไลน์ (Online Dictionary)
หมายเหตุ ...ตัวอักษรบางตัวที่ล่องลอยอยู่ในคำอ่านนั่น เช่น เชอ ร ซ แบ ร เป็นต้นเนี่ย ก็จะออกเสียง "ร" ประมาณว่า "หรึ" เบาๆ ซ ก็ ซึ เบาๆ ก็ได้เป็น เชอ หรึ ซึ แบ หรึ ... เอาเป็นว่าเจออะไรลอยอยู่ก็ใส่ สระอึ แล้วออกเสียงเบาๆ ไปเลยค่ะ จะได้ดูเหมือนเป็นเจ้าของภาษา
...มีอีกอย่าง คำไหนมี "R = ร" หรือ "L = ล" เป็นตัวควบกล้ำเนี่ย ก็พยายามออกเสียงให้ชัดเจนนะคะ ก็เหมือนการออกเสียงตัวควบกล้ำของไทยเรานั่นแหละค่ะ สำคัญๆ ...
... อีกนิด หางเสียงก็สำคัญนะคะ เช่น skatt ฝรั่งเค้าจะออกเสียง สกั๊ตทึ มี ทึ เบาๆ ออกมาด้วยค่ะ ... ลองฝึกดูนะคะ |
...
การออกเสียงตัวอักษรพวกนี้กับสระในแต่ละกลุ่มนั้น ตอนแรกๆ ก็อาศัยจำหลักพวกนี้ไปหัดอ่านหัดพูดค่ะ ช่วยได้เยอะทีเดียว แต่พอหลังๆ มานี่ลืมไปสิ้นเลยค่ะ ฮ่าๆ ๆ อาศัยความคุ้นเคยอย่างเดียว ... ไงก็ขอให้คุณพระอวยพรให้ประสบความสำเร็จกับการเรียนภาษาทุกคนเลยค่ะ "ความพยายามอยู่ที่ไหน ความสำเร็จอยู่ที่นั่น" สู้ๆ ค่ะ...
ยุ้ย
มีนาคม 2554
|